amsn_lang_version 2 #Ahora puedo poner comentarios about Acerca de accept Aceptar acceptfile ¿Aceptar archivo $1, tamaño $2 bytes? Se guardará en $3 actions Acciones addacontact Añadir un contacto addedyou $1 ($2) te ha añadido a su lista de contactos addprofile Añadir un perfil addprofiledesc Introduce el nombre de usuario para el que quieres crear un perfil. \nLos perfiles permiten tener configuraciones distintas para cada usuario.\nSin un perfil no se puede usar el Historial, Alarmas o recordar contraseña. addstate Añadir nuevo estado addto Añadir a $1 addtocontacts Añadir a contactos addtoo Añadir esta persona a mi lista de contactos admincontacts Administrar contactos admingroups Administrar grupos advanced Avanzadas advancedprefs Configuración de opciones avanzadas adverts Anuncios alarmonconnect Activar alarma para este usuario cuando se conecte alarmondisconnect Activar alarma para este usuario cuando se desconecte alarmonmsg Activar alarma para este usuario cuando te envie un mensaje alarmonstatus Activar alarma para este usuario cuando cambie su estado alarmpref Configuración de alarma para el usuario alarms Alarmas alarmstatus Activar alarma para este usuario allfiles Todos los archivos allowallbutbl Permitir que todos los usuarios excepto los bloqueados me puedan contactar allowbadwords Saltarse la censura en los apodos allowlist Lista de Aceptados(AL): allowonlyinal Permitir sólo a los usuarios Aceptados contactar conmigo allowseen Permitir a esta persona ver cuándo estás conectado y contactar allprofilesinuse Todos los perfiles que existen están siendo usados actualmente animatedemoticon Emoticono con animación animatedsmileys Activar emoticonos animados animatenotify Ventana de Notificaciones con animación appearance Apariencia appearoff Sin conexión areacode Código de area aretyping $1 están escribiendo un mensaje autoaccepted Transferencia de archivo aceptada automáticamente autoacceptft Aceptar archivos automáticamente en transferencias autoaway Mostrarme "Ausente" cuando no hay actividad en autocheckver Buscar versiones nuevas automáticamente al iniciar AMSN autoconnect Conectar al arrancar amsn autoconnect2 Conectarse automáticamente cuando se inicia aMSN autodetectip Detectar dirección IP automáticamente autohotmaillog Login hotmail automático autoidle Detección de inactividad autoip IP Automática automessage Mensaje automático autonoact Mostrarme como "Sin actividad" cuando no hay actividad en avoidseen Evitar que esta persona vea tu conexión y te contacte away Ausente awaymsg1 Preguntar cuando cambie el estado a Ausente/Vuelvo Enseguida/Ocupado awaymsg2 No preguntar nunca y usar el mensaje a continuación baduserpass Nombre de usuario o contraseña incorrectos bgcolor Cambia el color de fondo de aMSN blankdirect Dejar en blanco para conexión directa block No admitir blocked Bloqueado blockedyougroup Mostrar un grupo aparte con los contactos que te bloquean blocking Bloqueo blockinter1 Cuando estás en estado Conectado, comprobar cada: blockinter2 segundos, si no comprobar cada : blockinter3 contactos cada blockinter4 segundos blocklist Lista de Bloqueados(BL): blockmessage Los siguientes contactos están conectados y bloqueandote blockusers Comprobar continuamente broughtby Traído a Ud. por los siguientes programadores browse Examinar browser Navegador browserexample ( \$url se sustituirá por la dirección). Ej: mozilla \$url busy No disponible cachedpics $1 imágenes para mostrar almacenadas cancel Cancelar cannotdeleteprofile No se puede borrar este perfil porque parece que está siendo usado por otra sesión de amsn cantexec No se puede ejecutar la aplicación: $1. Comprueba las preferencias cantremoveothers No se puede borrar el grupo "Otros" casesensitive Diferenciar may/minusculas en disparador cfgalarm Cambiar/quitar alarma cfgalarmall Cambiar/Añadir/Quitar alarma global change Cambiar changecustomstate Cambiar a changedisplaypic Cambiar imagen mostrada changefont Cambiar fuente changenick Cambiar apodo changestate $1 cambia su estado a $2 charscounter Contador de caracteres tecleados en ventana de chat chat Conversación chatack Aceptando conversación de chatmaxmin Cuando un contacto me abre una conversación, quiero que sea: chatreq Solicitando una conversación chatsmileys Smileys en chat chatsmileys2 Mostrar emoticonos y smileys en ventanas de chat checkblocking Comprobar continuamente si te están bloqueando checkemail Mostrar línea de notificación de email (Bandeja de entrada) en lista de contactos checkfilman Los archivos recibidos se guardarán en $1. Comprueba la opción de administrador de archivos en la ventana de preferencias. checkingver Buscando si hay disponible una nueva versión checkonfln Comprobar si un usuario te bloquea cuando aparentemente se desconecta checkver Buscar nuevas versiones choosearq Elija la arquitectura de su sistema choosebasefont Elegir tipo de letra choosebgcolor Elegir color de fondo choosecontact Por favor selecciona un contacto de la lista choosefontcolor Elegir color de la letra chooseskin Por favor, elige el Tema que deseas usar ch_to_state Cambiar al nuevo estado clearlog Limpiar historial clearlog2 Limpiar historial para todos los contactos clearlog3 Limpiar todos los registros clicktologin Haga click aquí para iniciar la sesión close Cerrar closed Conversación con $1 cerrada por inactividad closingdocks Botón de cerrar iconifica la ventana command Comando commandstatus Ejecutar comando confirm ¿ Estás seguro ? confirmdelete ¿Seguro que deseas borrar a $1? confirmpurge Todas las Imágenes para Mostrar del resto de los contactos (no las tuyas) serán eliminadas. ¿ Estás seguro ? connected Ahora estás conectado connecterror Error conectándose al servidor connecting Conectando connection Conexión connectionlost Desconectado: Conexión con el servidor cerrada contactadded Contacto añadido contactdoesnotexist El contacto que intentas añadir no existe contactlist Lista de Contactos(FL): convertexplain Ruta al archivo ejecutable CONVERT, del programa ImageMagick (necesario para las\nImágenes para Mostrar). Dejar en blanco si CONVERT se puede encontrar en el PATH. copy Copiar copytogroup Copiar al grupo corruptconfig El archivo configuración está corrupto. Creando uno nuevo. El antiguo será salvado como $1. Por favor, envianoslo para ver qué ha ocurrido. corruptstates El archivo de la configuración de los autoestados está corrupto. Creando uno nuevo. El antiguo será salvado como $1. Por favor, envianoslo para ver qué ha ocurrido. countrycode Código de país/región cprofile Crear Perfil credits Creditos currentdate Fecha actual customcolor Color personal custom_edit Editar emoticono personalizado custom_new Añadir emoticono personalizado customnick Apodo personal cut Cortar date Fecha days Días dcprofile No Crear Perfil default Configuración por defecto defaultloginradio Usar configuración por defecto defchatwinsize Tamaño por defecto para las ventanas de chat (HORIZONTALxVERTICAL) delete Eliminar deletecustomstate Eliminar estado personalizado delimiters Delimitadores de la hora: deliverfail Ocurrió un problema al enviar el siguiente mensaje delprofile Borrar Perfil delprofile2 Elige el perfil que te gustaría borrar description Descripción directconnection Tengo una conexión directa a internet (usa el puerto 1863) disabled Desactivado disableprofiles Desactivar perfiles (Útil para cibercafés o entornos compartidos) disablessl Desactivar SSL disconnect $1 se ha desconectado displaychat Configuración de mensajes displayp4context Mostrar contenido del campo P4-Context como remitente del mensaje displaypic Imagen para Mostrar dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2) dockgtk Icono Gtk docking Icono en bandeja de sistema dockingoff Desactivado dockkde Icono KDE dontdownload No descargar TLS, lo instalaré yo mismo dontshow No mostrar downloadingtls Descargando el módulo TLS desde:\n $1 edit Edición editcustomstate Editar estado personalizado editnewstate Nuevo mensaje automático para estado personalizado editprofile Editar Perfil editstate Editar mensaje automático para estado personalizado editvalue Editar valor emailsinlist Mostrar e-mails en lugar de apodos en la lista de contactos emotisounds Reproducir sonidos asociados a ciertos emoticonos enablebanner Mostrar banner de aMSN (Requiere reiniciar aMSN) enabled Activado enableproxy Activar proxy enableremote Activar servidor de control remoto enablesound Reproducir sonido encoding Codificación de caracteres encoding2 Cambia la forma en la que los caracteres se codifican entercontactemail Introduce el email del contacto enterfilename Introduce el nombre del archivo enternick Introduce tu apodo errortls Error instalando el módulo TLS: examples Ejemplos exitamsn ¿Está seguro de que desea salir? extras Servicios Adicionales failed Fallo faileddelete No se pudo borrar faileddeleteperso Esta imagen no se puede borrar porque no es una imagen personal para mostrar. Sólo las imágenes que pertenecen a tu perfil personal pueden ser eliminadas así. faq FAQ (Preguntas frecuentes) file Archivo filedoesnotexist El archivo no existe fileman Administrador de Archivos filemanexample ( \$location será reemplazado por el directorio ) Ej: nautilus \$location filename Nombre de Archivo filetransfercancelled Transferencia de archivo cancelada filetransfercomplete Transferencia de archivo completada followtext Desplazar hacia abajo cuando aparezca nuevo texto friendlyname Apodo en conversación ftaccepted Transferencia de archivo aceptada ftacceptedby $1 ha aceptado la invitación a la transferencia del archivo '$2'. ftaccepting Aceptando invitación a transferencia de archivos ftconnecterror Error conectando con el usuario remoto ftconnecting Conectándose a $1 puerto $2 ftconnectionlost Conexión perdida con el usuario remoto ftgotinvitation $1 desea enviarle el archivo '$2' ($3 bytes). Será guardado en el directorio $4. ¿Desea aceptar este archivo? ftportpref Usar este puerto y los sucesivos para transferencias de archivos ftrejected Transferencia de archivo cancelada ftrejectedby $1 ha rechazado la invitación a la transferencia del archivo '$2'. ftsendinvitation Una invitación para la transferencia del archivo '$2' ($3 bytes) ha sido enviada a $1. fullcontactlist Su lista de contactos está llena. Necesitará eliminar algún contacto para poder añadir nuevos. getdisppic Habilitar la recepción de Imágenes para Mostrar de otros usuarios gonelunch Salí a comer group Grupo groupadd Añadir un grupo groupdelete Borrar un grupo groupexists El grupo ya existe groupmissing No se puede encontrar el grupo groupnewname Nuevo nombre groupnotempty El grupo no esta vacío groupoldname Nombre antiguo grouprename Cambiar nombre a grupo groupunknown Grupo desconocido handle Nick help Ayuda helpcontents Temas de ayuda hidedisplaypic Ocultar Imagen para Mostrar hiden No mostrar en el menú de emoticonos hidewindow Ocultar ventana history Ver historial home Casa httpconnection Conectar usando el método HTTP (usa protocolo HTTP por el puerto 80) hybrid Modo híbrido ident Identificándose identity Identificación imagefiles Archivos de imágenes inbox Bandeja de entrada insertsmiley Insertar emoticono installconvert Debes instalar ImageMagick (comando 'convert') para poder convertir las imagenes al formato empleado por los servidores de MSN. Puedes descargar los binarios para tu Sistema Operativo desde ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Si ya los tienes, esto es un fallo en AMSN, por favor comunicanoslo. internalerror Error interno del servidor invalidfile El archivo $2 introducido en el campo "$1" no existe o no se pudo leer invalidfile2 El archivo $1 no se ha podido crear, asegurate de que tienes los permisos apropiados para el archivo destino. invalidgroup Grupo no válido invalidpic El archivo de imagen elegido no existe invalidpicsize La imagen elegida es demasiado grande, por favor elija una más pequeña invalidsound El archivo de sonido elegido no existe invalidusername Nombre de usuario no válido invitationcancelled La invitación ha sido cancelada invite Invitar ipaddress Dirección IP ipdetect Detectar la IP correcta para transferencias usando HTTP istyping $1 está escribiendo un mensaje joins $1 se une a la conversación keepalive Mantener conexión activa (NAT) keeplog Guardar historial de las conversaciones keeplog2 Registrar las conversaciones en el historial para verlas más tarde language Idioma lastlogin Última conexión lastlogout Última desconexión lastmsgedme Último mensaje lastmsgtime Último mensaje recibido a las $1 lclosedwin $1 ha cerrado la ventana a las $2 lconftopriv La conversación pasa a ser un privado con $1 lconvstarted Comienza la conversación a las $1 leaveblankforhotmail Dejar en blanco para usar hotmail leavejoinsinchat Mostrar notificaciones de "deja/se une a la conversación" en la ventana de chat leaves $1 deja la conversación lenteredconf $1 se une a la conversación a las $2 lineflushlog Escribir históricos a disco línea a línea (sin buffer) linprivate EN PRIVADO listeningon Escuchando en el puerto $1 listsmileys Smileys en contactos listsmileys2 Mostrar emoticonos y smileys en la lista de contactos de aMSN ljoinedconf $1 se une a la conversación lleftconf $1 deja la conversación loadcontacts Cargar lista de contactos logbigger Archivos de registro de un contacto no superan los logfandexp Tamaño de archivos de registro y expiración de historial loggedotherlocation Desconectado: Se inició la sesión en otra ubicación loggingin Iniciando sesión login Iniciar sesión loginas Iniciar sesión como #Comentario!! loging Historial logolder Registrar sólamente conversaciones ocurridas en el último logout Cerrar sesión logsbydate Ordenar históricos por fechas (Ver historial carga mucho mas rápido) logsin acaba de iniciar sesión logsmileys Mostrar emoticonos y smileys en la ventana de historial de aMSN logsout acaba de terminar la sesión longnick La longitud de tu apodo es mayor de 130 caracteres. Esto no es soportado oficialmente por el protocolo MSN. ¿Estás seguro de que deseas cambiarlo? longp4c Tu apodo en conversación tiene más de 130 caracteres. Y el apodo mostrado en el cliente MSN oficial será "$1". ¿ Deseas continuar ? lprivtoconf El privado se convierte en conversación múltiple con $1 luclosedwin Tú cierras la ventana a las $1 mailer Comando de email mailerexample ( \$recipient = Destinatario ) Dejar en blanco para usar Hotmail maximised Maximizada minimised Minimizada/Iconificada mins minutos mobile Celular morepersonal Más estados -> move Mover movetogroup Mover al grupo msg Mensaje msgflicker Parpadeo en la barra de título cuando llega un nuevo mensaje al chat msgmaxmin Cuando un nuevo mensaje llega quiero que sea : msgmode Elige como manejar ventanas de múltiples mensajes : msn AMSN mustrestart Debes reiniciar el programa para aplicar los cambios myhomephone Mi teléfono de casa mymobilephone Mi teléfono móvil mypic Mi imagen para mostrar: mystatus Mi estado myworkphone Mi teléfono de trabajo natip Detección de IP por Web natkeepalive Si sufres desconexiones continuamente, activa esta opción needonline Todavía estás/apareces desconectado newmail $1 mensajes nuevos en bandeja de entrada newmailfrom Nuevo correo de $1 ($2) newmsg Nuevo mensaje newstate Añadir estado personalizado newveravailable Nueva versión $1 disponible para descarga next Siguiente nick Apodo no No noactivity Sin actividad nodataavailable No hay datos disponibles para $1 nogroup Sin grupo nologfile No existe archivo de historial para $1 noneavailable No hay ninguno disponible nonewmail No hay mensajes nuevos en bandeja de entrada nonewver No hay versiones más actuales disponibles nopic Sin imagen noprofileexists Actualmente no existe ningún perfil. \n Debes crear uno si quieres usar los perfiles de usuario. \nUsa el botón "Añadir un perfil" en esta ventana para crearlo. normal Normal noskins No se ha podido encontrar el perfil por defecto (default) en la carpeta skins/. No se puede iniciar AMSN nosystemtray Bandeja del sistema no disponible notificationserver Servidor inicial de notificaciones MSN (Servidor MSN Messenger) notify aviso notify1 Mostrar ventana de aviso cuando un contacto se conecte notify1_5 Mostrar ventana de aviso cuando un contacto se desconecte notify1_75 Mostrar ventana de aviso cuando un contacto cambia de estado notify2 Mostrar ventana de aviso cuando llegan nuevos mensajes notify3 Mostrar ventana de aviso al recibir un nuevo correo electrónico notifyoffset Ajusta la posición de la ventana de aviso mediante un desplazamiento notifytyping Enviar a otros usuarios notificaciones cuando se está tecleando notifywin Ventana de avisos notinlist No estás en su lista de contactos notls La versión 9 del protocolo MSN requiere usar el paquete "tls". Este paquete no parece estar instalado en el equipo. Si está instalado, la ruta al directorio debería ser especificado en la ventana de Preferencias (ej: /opt/tls/lib). \n \n Es posible descargar "tls" en http://tls.sf.net. nousersinsession No hay usuarios en la sesión offline Desconectado ok Aceptar onenewmail 1 mensaje nuevo en bandeja de entrada online En línea onphone Al teléfono openreceived Abrir archivos recibidos options Opciones ordercontactsby Ordenar contactos por ordergroupsby Ordenar grupos por other Otro others Otras p4contextprefix Prefijar remitentes en P4-Context con esta cadena de caracteres pager Paginador pass Contraseña paste Pegar personal Personal phone Teléfono phones Números de teléfono picbrowser Navegador de imágenes para mostrar picfile Archivo de imagen (GIF < 500 x 500) picstatus Imagen para la alarma playing Reproduciendo: $1 pluginselector Selector de plug-ins port Puerto prefalerts Mis alertas y sonidos de eventos prefapps Aplicaciones prefawaymsg Mi mensajes de ausente prefblock1 Comprobar cuando se desconecta prefblock2 Comprobar continuamente prefblock3 Grupo "Has sido bloqueado por..." prefconnection Configuración de la conexión prefemotic Emoticonos y smileys. preferences Preferencias preffont Texto de mis mensajes preffont2 Cambia la forma en que otros ven mi texto en la conversación preffont3 Cambiar el tipo de letra y tamaño del interface de aMSN prefft Transferencias de archivos, igual-a-igual y configuración de NAT preflibs Directorio para bibliotecas preflog1 Mis opciones de historial y registros preflook Apariencia de mi aMSN Messenger prefmsging Interfaz de mis mensajes prefname Mi nombre/apodo en MSN Messenger prefphone Mis números de teléfono prefphone2 Escribe los números que quieras permitir\nver a los contactos en tu lista de Permitidos prefprivacy Lista de Aceptados/Bloqueados del usuario prefprivacy2 Lista de Contactos/Inversa del usuario prefprofile Mi perfil público prefprofile2 Crea o modifica tu perfil público (la \n descripción de ti mismo que otros puede ver) prefprofile3 Perfiles de configuración de los usuarios prefproxy Configuración de mi proxy prefremote Configuración de conexión remota prefsession Mi inicio de sesión y estado prefshared Conexiones compartidas (sólo para NAT) prefsound Sonidos privacy Privacidad profiledconfig Información de perfil profileexists No se puede crear un perfil con este nombre de usuario,\n ya existe uno con el mismo nombre. Por favor elige otro. profileinuse Este perfil está siendo usado por otra sesión de amsn, por favor elige otro. profileloginradio Usar un Perfil existente profiles Perfiles properties Propiedades proxy Estoy detrás de un servidor proxy (HTTP o SOCKS5) proxyconf Configuración proxy proxyconfhttp Configurar soporte de proxy http proxyconnection Me conecto a internet usando un servidor proxy: publishphones Publicar mis números telefónicos purge Purgar raised Elevada/Desiconificada readonlymsgbox La transferencia de archivos se ha cancelado porque el directorio de recepción es sólo lectura. Comprueba los permisos de este directorio. readonlywarn AVISO: El archivo puede NO ser guardado correctamente porque el directorio de archivos recibidos parece estar protegido contra escritura. Comprueba que los permisos en el directorio ($1) son correctos antes de la transferencia receivedbytes Recibidos $1 de $2 bytes totales receiveddir Carpeta de Archivos Recibidos receivefile Recibir archivo recentmsg Prevenir el cierre de la ventana de chat cuando un mensaje acaba de llegar reconnect Esperando que $1 se reconecte reconnecting Reconectando al servidor reject Rechazar rememberpass Recordar contraseña removefromlist Borrar de esta lista rename Cambiar nombre reversed Invertido reverselist Lista Inversa(RL): rightback Vuelvo enseguida save Guardar saveas Guardar como savechatwinsize Al cambiar el tamaño de las ventanas de chat, guardarlo como tamaño por defecto savecontacts Guardar lista de contactos savetofile Guardar en archivo says $1 dice sbcon Conectando a Switch Board selectplugins Marca los plug-ins que deseas activar selectskin Elige un tema (skin) de la lista send Enviar sendfile Enviar archivo sendmail Enviar email sendmsg Enviar mensaje sentbytes Enviados $1 de $2 bytes totales server Servidor serverbusy Servidor ocupado servergoingdown Desconectado: El servidor se va a apagar para mantenimiento serverunavailable El servidor no está disponible session Sesión showblockedlist Mostrar contactos que te bloquean showcachedpics Mostrar imágenes para mostrar almacenadas showdisplaypic Ver Imagen para Mostrar showdisplaypic2 Por defecto, ver la Imagen para Mostrar al abrir una ventana de conversación. showmypic Mostrar mi imagen shownotify Mostrar ventana de avisos al producirse diversos eventos showuserpic Imagen de $1 skin Tema (skin) skinselector Elegir tema(skin) smileconfig Configuración de emoticono personalizado smilefile Nombre del archivo smileintro Rellena los siguientes campos para crear un emoticono personalizado (ver FAQ para más información) smileintro2 Edita los siguientes campos para personalizar el emoticono (ver FAQ para más información) sound Sonido eventos sound2 Reproducir sonidos cuando los contactos se conectan o envían mensajes soundactive Reproducir sonidos al recibir mensajes también en ventanas activas soundcommand El comando para reproducir un sonido (por ej: esdplay) soundexample ( \$sound = Archivo de sonido a reproducir) Ej: esdplay \$sound soundfile Archivo de sonido soundfiles Archivos de sonido soundloop Sonido repetitivo soundserver Servidor de Sonido soundstatus Sonido para la alarma sourcecode Código fuente sslwarning ¡¡CUIDADO!! Al desactivar SSL, se desactiva la encriptación, y tu contraseña será enviada a través de la red como texto sin encriptar. Utilizar sólo si es imprescindible, como en algunos servidores proxy, o configuraciones de red muy estrictas. startoffline Comenzar Desconectado startoffline2 Conectarse sigilosamente pareciendo "Desconectado" startontray Iniciar AMSN sólo con el icono de la bandeja del sistema state Quiero aparecer como stateautomsg Mensaje automático a enviar statechange cambia su estado a : stateedittext Edita los campos que desees modificar\ny después pulsa Guardar stateinfo Configuración de estados personalizados statename Nombre del estado personalizado statenewtext Rellena la información requerida para crear \nel nuevo estado personalizado, y pulsa Guardar statenick Nick personalizado (en blanco para ninguno) status Estado stopalarm Detener alarma storenickname Volver al nick original tras un estado personalizado con nick personalizado strictfonts Establecer todas las fuentes de AMSN al tamaño que yo seleccioné (Barras de estado, y demás) stylechat El mismo que los chats stylehist apariencia de historial de aMSN stylelog Elige el estilo en el que deseas ver el historial syntaxerror Error de sintaxis tabbed Ventanas con solapas temp_state No almacenar (Estado temporal, se perderá al reiniciar AMSN) textsize Tamaño del texto timeremaining Tiempo restante timestamps Activar hora en los mensajes title Al's Messenger tkerror Se ha producido un error de TK, hay un fallo en amsn, por favor informanos. Para ello envía el archivo $1 a amsn-bugs@lists.sf.net tlsdowncompleted El archovo $1 se ha descargado en el directorio $2. Ahora debes descomprimirlo, compilarlo (si has bajado el código fuente) y instalarlo en $3. tlsexplain Carpeta donde se encuentra el módulo TLS para tcl. Si AMSN no lo encuentra,\npor favor especifícalo. (Necesario para la autentificación mediante SSL). tlsinstall Asistente de instalación del módulo TLS tlsinstallexp AMSN ahora usa el protocolo MSNP9, que requiere utilzar una conexión\nsegura usando SSL. Para poder usar SSL, AMSN necesita un módulo llamado TLS,\nque no se pudo encontrar en su sistema. Este asistente le ayudará a descargar\ny instalar TLS. Por favor, elija su tipo de sistema para poder\ndescargar los archivos requeridos para TLS automáticamente. tlsinstcompleted La instalación del módulo TLS concluyó satisfactoriamente, ya deberías poder usar MSNP9. Si no funciona, es probable que no hayas escogido el tipo de módulo correcto, o que no exista una versión compilada para tu sistema. to Para tools Herramientas tooltips Activar globos de ayuda transnotexists El archivo solicitado no se encuentra traducido a su idioma. traynotcompiled Icono de bandeja no compilado. Mira en plugins/traydock triggers Texto disparador truncatenames1 Cortar apodos más largos que el ancho de la ventana en títulos y lista de contactos truncatenames2 Cortar apodos más largos que el ancho de la ventana en las conversaciones truncatenicks Truncar apodos más largos que el ancho de la ventana twonewmail $1 mensajes nuevos en bandeja de entrada unblock Admitir uoffline Desconectados uonline Conectados user Usuario useralreadyonlist El usuario ya se encuentra en la lista de contactos. userblocked El usuario se encuentra online pero estás bloqueado userdata Datos de usuario usernotonline El usuario no se encuentra en línea userproperties Propiedades del usuario $1 useryourself No puedes hablar contigo mismo verifyblocked Comprobar qué contactos te bloquean version Versión view Ver viewprofile Ver perfil willjoin Esperando que $1 se una a la conversación work Trabajo wrongfields Los campos "$1", "$2" y/o "$3" no son valido(s) wrongprofileversion Versión del archivo de perfiles incorrecta. Por favor borre el directorio $1 para solucionarlo, o actualice amsn. xmmscurrent Mostrar canción actual xmmserr No hay canción en reproducción, o no tienes xmms-infopipe instalado. xmmssend Enviar canción actual xoffset Desplazamiento X yes Si yoffset Desplazamiento Y youblocked Has sido bloqueado yousay Tú dices youwant Quieres