amsn_lang_version 2 about Sobre accept Acceptar acceptfile Acceptes el fitxer $1, de mida $2? Desat a $3 actions Accions addacontact Afegeix un contacte addedyou $1 ($2) t'ha inclòs a la seva llista de contactes addprofile Afegeix un nou perfil addprofiledesc Introdueix l'identificador amb el que vols crear el nou perfil.\nCada perfil pot tenir una configuració difierent.\nSense perfils no pots utilitzar l'històric, les alarmes o recordar les contrasenyes. addstate Afegir un nou estat addto Afegeix a $1 addtocontacts Afegir als contactes addtoo Afegeix aquesta persona a la llista de contactes admincontacts Administrar la llista de contactes admingroups Administrar grups advanced Avançades advancedprefs Configuració de les opcions avançades adverts Anuncis alarmonconnect Activa l'alarma quan l'usuari es connecti alarmondisconnect Activa l'alarma quan l'usuari canviï a l'estat "Desconnectat" alarmonmsg Activa l'alarma quan l'usuari t'enviï un missatge alarmonstatus Activa l'alarma quan l'usuari canviï d'estat alarmpref Preferències de l'alarma per l'usuari alarms Avisos alarmstatus Activar l'alarma per aquest usuari allfiles Tots els fitxers allowallbutbl Permet que tots els usuaris, llevat dels bloquejats, contactin amb mi allowbadwords Desactiva la censura als sobrenoms allowlist Llista d'acceptats (AL): allowonlyinal Permet que contactin amb mi només els usuaris acceptats allowseen Deixa que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi allprofilesinuse Tots els perfils existents s'estan utilitzant animatedemoticon Aquesta emoticona és animada animatedsmileys Activa les emoticones animades animatenotify Finestra de notificació animada appearance Aparença appearoff Simula desconnexió areacode Codi d'àrea aretyping $1 estan escrivint un missatge autoaccepted Transferència del fitxer acceptada automàticament autoacceptft Accepta automàticament les transferències de fitxers autoaway Mostra'm en l'estat "Absent" quan no hi hagi activitat en autocheckver Busca una nova versió a l'inici autoconnect2 Connectar-se automàticament al iniciar l'aMSN autoconnect Connectar-se al iniciar l'aMSN autodetectip Detecta l'adreça IP automàticament autohotmaillog Connectar-se a Hotmail automàticament autoidle Canviar a "Sense activitat" de manera automàtica autoip IP automàtica automessage Missatge automàtic autonoact Mostra'm en l'estat "Sense activitat" quan no hi hagi activitat en avoidseen No deixis que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi away Absent awaymsg1 Pregunta'm el missatge d'absent quan canviï a l'estat "Absent", "Ara torno" o "Ocupat" awaymsg2 No m'ho preguntis mai i utilitza el següent missatge baduserpass Nom d'usuari o contrasenya incorrecte bgcolor Canvia el color del fons de l'aMSN blankdirect Deixa-ho en blanc per a connectar-te directament block Bloquejar blocked Bloquejat blockedyougroup Mostra un nou grup amb la gent que t'ha bloquejat blocking Bloqueig blockinter1 Quan el meu estat sigui Connectat, comprova-ho cada blockinter2 segons, sinó comprova-ho cada blockinter3 cada blockinter4 segons. blocklist Llista de bloquejats (BL): blockmessage Aquesta gent estan connectats i t'han bloquejat blockusers Número de contactes a comprovar cada vegada: broughtby Desenvolupat per browse Navegar browserexample (\$url serà substituïda per l'adreça) Ex: mozilla \$url browser Navegador busy Ocupat cachedpics $1 imatges agafades cancel Cancel·la cannotdeleteprofile No es pot eliminar el perfil, sembla que s'està utilitzant en una altra sessió aMSN cantexec No puc executar l'aplicació $1. Comprova les preferències. cantremoveothers No puc esborrar el grup "Altres" casesensitive Diferenciar les majúscules i les minúscules als disparadors cfgalarmall Configura, afegeix o elimina l'altarma global cfgalarm Configurar l'alarma per aquest usuari change Canviar changecustomstate Canvia a changedisplaypic Canviar la Imatge Mostrada changefont Canviar font changenick Canviar el meu sobrenom changestate $1 canvia l'estat a $2 charscounter Comptador de caràcters teclejats a la finestra de conversa chatack Acceptant la conversa de l'usuari chat Conversa chatmaxmin Quan un contacte obri una conversa, vull que sigui: chatreq Demanant conversa chatsmileys2 Mostrar emoticones a la finestra de la conversa chatsmileys Emoticones a la conversa checkblocking Comprovar contínuament si algun usuari m'ha bloquejant checkemail Mostra una entrada per la notificació de correu a la llista de contactes checkfilman Els fitxers rebuts es desaran a $1. Comprova l'opció de l'administrador de fitxers a la finestra de preferències. checkingver Buscant versions noves checkonfln Comprovar si un usuari m'ha bloquejat quan aparentment es desconnecta checkver Busca una versió nova choosearq Escull l'arquitectura del teu sistema choosebasefont Canviar la font choosebgcolor Canviar el color de fons choosecontact Si us plau, selecciona un contacte de la llista choosefontcolor Escull el color del tipus de lletra chooseskin Selecciona l'aparença que vols utilitzar ch_to_state Canvia al nou estat clearlog2 Neteja l'historial per tots els contactes clearlog3 Netejar tots els registres clearlog Neteja de l'historial clicktologin Apreta aquí per iniciar la sessió closed Conversa amb $1 tancada per inactivitat close Tancar closingdocks El botó tancar minimitza la finestra command Reproductor commandstatus Executar comanda confirmdelete Estàs segur de voler eliminar a $1? confirm Estàs segur? confirmpurge Totes les imatges mostrades dels teus contactes (però no la teva) estan a punt de ser esborrades. Estàs segur? connected Ara estàs connectat connecterror Error connectant amb el servidor connecting Connectant connection Connexió connectionlost Desconnectat: connexió amb el servidor tancada contactadded Contacte inclòs contactdoesnotexist ¡El contacte que intentes afegir no existeix! contactlist Llista de contactes (FL): convertexplain Camí al fitxer executable CONVERT, d'ImageMagick (es necessita per veure les imatges).\nDeixa-ho en blanc si CONVERT és al PATH. copy Copia copytogroup Copia al grup corruptconfig El fitxer de configuració conté errors. Ara en crearé un de nou i desaré l'antic a $1. Si vols ajudar-nos, envia'ns el fitxer erroni. corruptstates El fitxer d'estats personalitzats conté errors. Ara en crearé un de nou i desaré l'antic a $1. Si vols ajudar-nos, envia'ns el fitxer erroni. countrycode Codi de país o regió cprofile Crear perfil credits Crèdits currentdate Data actual custom_edit Editar emoticona personalitzada custom_new Afegir emoticona personalitzada customcolor Color personalitzat customnick Sobrenom personalitzat cut Talla date Data days dies dcprofile No crear perfil defaultloginradio Configuració per defecte default Utilitza la configuració predeterminada defchatwinsize Mida predeterminada per les finestres (MIDAXxMIDAY) deletecustomstate Esborrar estat personalitzat delete Esborrar delimiters Delimitadors de temps: deliverfail Hi ha hagut un problema al enviar el missatge delprofile2 Selecciona el perfil a eliminar delprofile Esborrar perfil description Descripció directconnection Tinc una connexió directa a Internet (utilitza el port 1863) disabled Desactivat disableprofiles Desactiva els perfils (útil en entorn públics i sistemes compartits) disablessl Desactiva l'SSL disconnect $1 s'ha desconnectat. displaychat Opcions del text mostrat displayp4context Mostra el contingut del camp P4-Context com l'emisor del missatge displaypic Mostra l'imatge dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2) dockgtk Acoplament amb el Gnome docking Acoplament dockingoff Desactivat dockkde Acoplament amb el KDE dontdownload No obtinguis d'Internet el mòdul TLS. L'instal·laré jo. dontshow No mostrar downloadingtls Obté el mòdul TLS de:\n$1 editcurrentstate Edita l'estat actual editcustomstate Edita l'estat personalitzat edit Edita editnewstate Nou missatge automàtic per a un estat personalitzat editprofile Editar perfil editstate Editar missatge automàtic per a un estat personalitzat editvalue Editar valor emailsinlist Mostra les adreces de correu per comptes dels sobrenoms a la llista de contactes emotisounds Reproduir sons associats a certes emoticones enablebanner Mostra la imatge de l'aMSN (requereix tornar a iniciar l'aMSN) enabled Activat enableproxy Habilitar el servidor intermediari (proxy) enableremote Activar control remot enablesound Reproduir sons encoding2 Canvia la codificació utilitzada pels teus caràcters encoding Canviar la codificació entercontactemail Escriu l'adreça de correu del contacte enterfilename Introdueix el nom del fitxer enternick Escriu el teu sobrenom errortls Error instal·lant el mòdul TLS: examples Exemples exitamsn Estàs segur de voler sortir? extras Serveis extra faileddelete Esborrat fallit faileddeleteperso Aquesta imatge no pot ser esborrada perquè no és una imatge personal. D'aquesta manera, només pots eliminar les imatges del teu perfil. failed Fallit faq Preguntes més freqüents (FAQ) filedoesnotexist El fitxer no existeix file Fitxer filemanexample (\$location serà substituïda pel directori o fitxer) Ex: nautilus \$location fileman Gestor de fitxers filename Nom del fitxer filetransfercancelled S'ha cancel·lat la transferència filetransfercomplete La transferència del fitxer ha finalitzat followtext Vés a la part inferior quan s'introdueixi una nova línia de text friendlyname Sobrenom ftacceptedby $1 ha acceptat la invitació per la transferència del fitxer '$2'. ftaccepted Transferència de fitxers acceptada ftaccepting Acceptant la invitació per la transferència de fitxers ftconnecterror Error connectant amb l'usuari remot ftconnecting Connectant amb $1 pel port $2 ftconnectionlost S'ha perdut la connexió amb l'usuari remot ftgotinvitation $1 et vol enviar el fitxer '$2' ($3 bytes). Serà desat al directori $4. Vols rebre el fitxer? ftportpref Utilitza aquest port, o els següents, per les transferències de fitxers ftrejectedby $1 ha rebutjat la invitació per la transferència del fitxer '$2'. ftrejected Transferència de fitxers rebutjada ftsendinvitation La invitació per la transferència del fitxer '$2' ($3 bytes) ha sigut enviada a $1. fullcontactlist La teva llista de contactes està plena. Per poder afegir un nou contacte n'has d'esborrar un altre. getdisppic Activa l'opció de rebre la Imatge Mostrada d'altres usuaris gonelunch Estic menjant groupadd Afegir un grup groupdelete Esborrar un grup groupexists El grup ja existeix group Grup groupmissing No es pot trobar el grup groupnewname Nom nou groupnotempty El grup no està buit! groupoldname Nom antic grouprename Reanomenar un grup groupunknown Grup desconegut handle Sobrenom help Ajuda helpcontents Contiguts hidedisplaypic Oculta la Imatge Mostrada hiden No mostris aquesta emoticona al menú d'emoticones hidewindow Amaga la finestra history Mostrar historial home Casa httpconnection Connectar-se amb el mètode HTTP (utilitza el protocol HTTP pel port 80) hybrid Mode híbrid ident Identifica identity Identitat imagefiles Fitxers d'imatges inbox Bústia insertsmiley Insereix emoticona installconvert Instal·lar conversor: Has d'instal·lar ImageMagick (un programa de conversió) per tal de convertir les imatges al format usat pels servidors de MSN. Pots descarregar els binaris per al teu sistema operatiu a ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ Si ja els tens, llavors és un error, sisplau comunica'l. internalerror Error intern del servidor invalidfile El fitxer $2 introduït al camp "$1" no existeix o no es pot llegir invalidfile2 No es pot crear el fitxer $1. Comprova que tinguis els permisos necessaris. invalidgroup Grup no vàlid invalidpic El fitxer d'imatge no existeix. invalidpicsize La imatge és massa gran. Escull-ne una de més petita. invalidsound El fitxer de so no existeix. invalidusername Nom d'usuari invàlid invitationcancelled La invitació ha sigut cancel·lada invite Convida ipaddress Adreça IP ipdetect Detectar l'adreça IP correcta per transferències de fitxers utilitzant HTTP istyping $1 està escrivint un missatge joins $1 s'uneix a la conversa keepalive Mantenir connexió activa (NAT) keeplog2 Registrar totes les converses a l'historial de l'aMSN per futures visualitzacions keeplog Conservar l'historial de les converses language Idioma lastlogin Últim inici de sessió lastlogout Últim tancament de sessió lastmsgedme Últim missatge lastmsgtime Últim missatge rebut a les $1 lclosedwin $1 ha tancat la finestra a les $2 lconftopriv La conversa múltiple canvia a conversa privada amb $1 lconvstarted Conversa iniciada a les $1 leaveblankforhotmail Deixa-ho buit per utilitzar hotmail leavejoinsinchat Mostra, a dins la finestra, quan un usuari s'uneixi o deixi la conversa leaves $1 deixa la conversa lenteredconf $1 s'uneix a la canversa a les $2 lineflushlog Escriure els històrics a disc sense buffer (línia a línia) linprivate EN PRIVAT listeningon Escoltant el port $1 listsmileys2 Mostrar emoticones a la llista de contactes de l'aMSN listsmileys Llista d'emoticones ljoinedconf $1 s'uneix a la conversa lleftconf $1 deixa la conversa loadcontacts Obrir una llista de contactes logbigger No vull que els fitxers de registre d'un contacte superin les logfandexp Mida dels fitxers de registre i expiració de l'historial loggedotherlocation Desconnectat. S'ha iniciat la sessió en un altre lloc loggingin Connectant loginas Connectar-se com login Connectar-se loging Connectant logolder Registrar només les converses que s'han realitzat en els últims logout Desconnectar-se logsbydate Ordena els registres per data (mostra l'historial molt més ràpidament) logsin s'acaba de connectar logsmileys Mostrar emoticones a la finestra d'historial de l'aMSN logsout s'acaba de desconnectar longnick El teu sobrenom conté més de 130 caràcters i el protocol MSN no els accepta. Estàs segur de voler tenir aquest sobrenom? longp4c El teu sobrenom és més llarg de 130 caràcters. El sobrenom que es veurà des d'un client oficial MSN serà $1. Estàs segur d'utilitzar-lo? lprivtoconf La conversa privada canvia a conversa múltiple amb $1 luclosedwin Has tancat la finestra a les $1 mailerexample (\$recipient indica l'adreça del contacte) Deixa-ho buit per utilitzar hotmail. mailer Gestor de correu maximised Maximitzada minimised Minimitzada/iconificada mins minuts mobile Mòbil morepersonal Més estats -> move Moure movetogroup Moure al grup msgflicker Fes pampalluguejar el títol de la conversa quan arribi un missatge en una finestra no seleccionada msgmaxmin Quan arribi un nou missatge, vull que la finestra sigui: msg Missatge msgmode Escull com gestionar finestres de missatges múltiples: msn aMSN mustrestart Has de reiniciar l'aMSN si vols que els canvis tinguin efecte myhomephone El meu telèfon a casa mymobilephone El meu telèfon mòbil mypic La meva Imatge Mostrada: mystatus El meu estat myworkphone El meu telèfon a la feina natip Detecció d'IP a través de pàgina web natkeepalive Si et desconnecten contínuament, activa aquesta opció needonline En l'estat "Simula desconnexió" no pots enviar missatges! newmail $1 missatges nous a la bústia newmailfrom Nou missatge de correu de $1 ($2) newmsg Nou missatge newstate Afegeix un estat personalitzat newveravailable La versió $1 està disponible per a baixar-se next Següent nick Sobrenom noactivity Sense activitat nodataavailable No hi ha dades disponibles per a $1 nogroup Sense grup nologfile No existeix fitxer d'historial per $1 noneavailable No disponible nonewmail No hi ha missatges nous a la bústia nonewver No hi ha cap versió nova per a baixar-se no No nopic Sense imatge noprofileexists No hi ha perfils definits.\nN'has de crear un, si vols utilitzar-los per iniciar la sessió.\nUtilitza el botó "Afegeix un nou perfil" per afegir un nou perfil. normal Normal noskins No puc trobar l'aparença per defecte en la carpeta d'aparences. L'aMSN no es podrà iniciar. nosystemtray Safata del sistema no disponible notificationserver Servidor inicial de notificacions MSN (Servidor MSN Messenger) notify1_5 Mostrar una finestra d'avís quan un contacte es desconnecti notify1_75 Mostrar una finestra d'avís quan un contacte canviï d'estat notify1 Mostrar una finestra d'avís quan un contacte es connecti notify2 Mostrar una finestra d'avís quan arribin nous missatges notify3 Mostrar una finestra d'avís quan arribi un nou correu electrònic notify notificar notifyoffset Ajusta la posició de la finestra d'avís mitjançant un desplaçament notifytyping Envia notificacions als altres usuaris al teclejar notifywin Finestra d'avís notinlist No ets a la seva llista de contactes notls La versió 9 del protocol MSN necessita el paquet tls i sembla que no el tingui instal·lat. Si està instal·lat, la ruta s'ha d'especificar a la finestra de Preferències (ex: /opt/tls/lib).\n\nPots descarregar-te el tls des de l'adreça http://tls.sf.net. nousersinsession No hi ha usuaris a la sessió offline Desconnectat ok Bé onenewmail 1 missatge nou a la bústia online Connectat onphone Al telèfon openreceived Obrir fitxers rebuts options Opcions ordercontactsby Ordenar els contactes per ordergroupsby Ordenar grups per others Altres other Un altre p4contextprefix Text complementari al P4-Context pager Paginador pass Contrasenya paste Enganxa personal Personal phone Telèfon phones Números de telèfon picbrowser Navegador d'Imatge Mostrada picfile Fitxer d'imatge per a l'alarma (GIF < 500 x 500) picstatus Imatge per a l'alarma playing Reproduint: $1 pluginselector Selecciona el connector port Port prefalerts Alertes i sons d'events prefapps Aplicacions prefawaymsg Missatges d'absent prefblock1 Comprovar al desconnectar-se prefblock2 Comprovar contínuament prefblock3 Grup "Has estat bloquejat per" prefconnection Configuració de la connexió prefemotic Emoticones preferences Preferències preffont2 Canvia com els altres veuen el meu text en una conversa preffont3 Canvia el tipus de lletra i la mida de l'interfície de l'aMSN preffont Text dels meus missatges prefft Ajustaments de la transmició de fitxers, P2P i NAT preflibs Directori de les biblioteques preflog1 Opcions a l'historial i als registres preflook Aparença de l'aMSN prefmsging Interfície dels missatges prefname Sobrenom a l'aMSN prefphone2 Escriu els números de telèfon que vols permetre veure als contactes \n de la teva llista de contactes amb permís \n prefphone Números de telèfon prefprivacy2 Llista de tots els contactes i dels usuaris que em tenen a la seva llista de contactes prefprivacy Llista dels contactes que poden veure el meu estat i dels bloquejats prefprofile2 Crea o modifica el teu perfil públic\n(la teva descripció que poden veure els altres) prefprofile3 Configuració dels perfils d'usuari de l'aMSN prefprofile Perfil públic prefproxy Paràmetres del servidor intermediari (proxy) prefremote Preferències de connexió remota prefsession Inici de sessió prefshared Connexions compartides (només per NAT) prefsound So privacy Privacitat profiledconfig Configuració de perfil profileexists No pots crear perfil amb aquest identificador\nperquè ja existeix. Escull un altre identificador. profileinuse Aquest perfil està sent utilitzat per una altra sessió aMSN. Escull-ne un altre profileloginradio Utilitza un perfil existent profiles Perfils properties Propietats proxyconf Configuració del servidor intermediari (proxy) proxyconfhttp Configuració del suport per al servidor intermediari HTTP proxyconnection Em connecto a Internet a través d'un servidor intermediari (proxy): proxy Estic darrera un servidor intermediari (HTTP o SOCKS5) publishphones Publicar els meus números de telèfon purge Purgar raised Elevada/desiconificada readonlymsgbox La transferència ha estat cancel·lada perquè no tens permís d'escriptura al directori destí. readonlywarn ATENCIÓ: Probablement, el fitxer no serà desat correctament. Comprova els permisos que tens al directori destí ($1); receivedbytes Rebuts $1 de $2 bytes receiveddir Directori de fitxers rebuts receivefile Rebent fitxer recentmsg Prevenir el tancament de la finestra de conversa quan acabi d'arribar un missatge reconnect Esperant a que $1 es reconnecti reconnecting Reconnectant amb el servidor reject Rebutjar rememberpass Recordar contrasenya removefromlist Suprimeix d'aquesta llista rename Renombrar reversed Invertit reverselist Llista inversa: rightback Ara torno saveas Desar com savechatwinsize Desar la mida de la finestra de conversa quan es redimensioni savecontacts Desar la llista de contactes save Desar savetofile Desar en fitxer says $1 diu sbcon Connectant amb la Switch Board selectplugins Selecciona els connectors que vols activar selectskin Selecciona una aparença de la llista send Enviar sendfile Enviar fitxer sendmail Enviar correu electrònic sendmsg Enviar missatge sentbytes Enviats $1 de $2 bytes serverbusy El servidor està ocupat servergoingdown Desconnectat: El servidor s'apagarà per manteniment server Servidor serverunavailable El servidor no contesta session Sessió showblockedlist Mostra'm la llista de la gent que em té bloquejat a la seva llista de contactes showcachedpics Mostra les imatges mostrades agafades showdisplaypic2 Mostra la Imatge Mostrada quan s'obri una nova conversa showdisplaypic Mostra la Imatge Mostrada showmypic La meva Imatge Mostrada shownotify Mostra una finestra de notificació quan succeeixin diversos events showuserpic Imatge Mostrada del contacte $1 skin Aparença skinselector Selector d'aparences smileconfig Configura l'emoticona personalitzada smilefile Nom del fitxer de l'emoticona smileintro2 Edita els camps per personalitzar aquesta emoticona (a les FAQ tens més ajuda) smileintro Emplena els camps per crear una nova emoticona personalitzada (a les FAQ tens més ajuda) sound2 Reprodueix sons quan els contactes es connectin o enviïn missatges soundactive Reprodueix so quan es rebi un missatge si la finestra està activa soundcommand La comanda per reproduir el so (ex: esdplay) soundexample (\$sound és el fitxer sonor per ser reproduït) Ex: esdplay \$sound soundfile Fitxer de so de l'alarma soundfiles Fitxers de so soundloop Reproducció contínua del so soundserver Servidor de so sound So en un event soundstatus So a l'alarma sourcecode Codi font (necessita ser compilat i instal·lat) sslwarning ATENCIÓ!! Desactivant l'SSL, es desactiva el xifrat de la teva contrasenya i serà enviada sense cap protecció per la xarxa. startoffline2 Connectar-se silenciosament apareixent en l'estat "Desconnectat" startoffline Inicia en l'estat "Simula desconnexió" startontray Inicia l'aMSN només amb la safata del sistema stateautomsg Missatge automàtic a enviar statechange estat canviat a: stateedittext Edita els camps que vulguis modificar\ni prem "Desar" stateinfo Configuració dels estats personalitzats statename Nom de l'estat personalitzat statenewtext Emplena la informació necessària per crear\nel nou estat personalitzat i prem "Desar" statenick Sobrenom personalitzat (deixa'l en blanc per no canviar res) state Vull aparèixer com status Estat stopalarm Parar l'alarma storenickname Retorna al sobrenom original al sortir d'un estat personalitzat strictfonts Restringeix la mida de les fonts a la seleccionada stylechat La mateixa aparença que a les converses stylehist Aparença de l'historial de l'aMSN stylelog Escull l'estil en que desitjes veure l'historial syntaxerror Error de sintaxi tabbed Finestres sobreposades temp_state Sense desar (estat temporal que serà eliminat quan tanquis l'aMSN) textsize Mida del text timeremaining Temps restant timestamps Mostra l'hora a les converses title aMSN tkerror Hi ha hagut un error de TK, segurament perquè hi ha un error a l'aMSN. Si ens vols ajudar, envia'ns el fitxer $1 a l'adreça amsn-bugs@lists.sf.net tlsdowncompleted El fitxer $1 ha estat desat al directori $2. L'has de descomprimir, compilar (si és el codi font) i instal·lar-lo a dins de $3. tlsexplain Directori del mòdul tcl. Si l'aMSN no pot trobar-lo, especifica'l.\n(es necessita per l'autenticació SSL). tlsinstall Assistent d'instal·lació del mòdul TLS tlsinstallexp Ara l'aMSN utilitza MSNP9, que requereix un connexió segura a\ntravés del protocol SSL. Per tal d'utilitzar-lo, necessites tenir instal·lat\nel mòdul TLS i no l'he trobat al sistema. Aquest assistent t'ajudarà a obtenir\ni a instal·lar el mòdul. Escull quin tipus de sistema tens per poder obtenir el\nmòdul TLS de manera automàtica tlsinstcompleted La instal·lació del mòdul TLS ha estat satisfactòria, ara hauries de poder utilitzar el protocol MSNP9. Si no et funciona, segurament serà perquè no has escollir el mòdul corresponent al teu sistema. to A tools Eines tooltips Activa el rètol indicador de funcions transnotexists Aquest fitxer encara no ha estat traduït traynotcompiled La icona de la safata de connexió no s'ha compilat. Comprova el directori plugins/traydock triggers Text disparador truncatenames1 Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra en el títol i els contactes truncatenames2 Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra a les converses truncatenicks Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra twonewmail $1 missatges nous a la bústia unblock Desbloquejar uoffline Desconnectats uonline Connectats useralreadyonlist L'usuari ja és a la llista de contactes userblocked Aquest usuari està connectat però t'ha bloquejat a la seva llista usernotonline L'usuari no està connectat user Usuari userdata Dades d'usuari userproperties Propietats de l'usuari $1 useryourself No pots conversar amb tu mateix verifyblocked Comprova la gent que em té bloquejat a la seva llista version Versió viewprofile Mostrar perfil view Veure willjoin Esperant que $1 s'uneixi a la conversa work Treball wrongfields Els camps "$1", "$2" i/o "$3" no són vàlids wrongprofileversion Versió incorrecta del fitxer de configuració del perfil. Per arreglar-ho, esborra el directori $1 o actualitza l'aMSN xmmscurrent Mostra la cançó actual xmmserr No s'està reproduint res o no tens l'xmms-infopipe instal·lat. xmmssend Envia la cançó actual xoffset Desplaçament X yes Sí yoffset Desplaçament Y youblocked Has estat bloquejat per yousay Dius youwant Vols