amsn_lang_version 2 about Acerca de accept Aceitar acceptfile Aceitar o ficheiro $1, com o tamanho de $2? Guardado em $3 actions Acções addacontact Adicionar um contacto addedyou $1 ($2) adicionou-o(a) à sua lista de contactos addprofile Adicionar Novo Perfil addprofiledesc Introduza o nome de utilizador para o qual gostaria de criar um novo perfil. \nIsto permite-lhe ter diferentes configurações para cada utilizador. \nSem perfis não poderá usar as funções de Histórico, Alarmes ou "Relembrar Palavra-chave". addstate Adicionar um Novo Estado addto Adicionar a $1 addtocontacts Adicionar à lista de contactos addtoo Adicionar esta pessoa à minha lista de contactos admincontacts Administrar contactos admingroups Administrar grupos advanced Avançado advancedprefs Opções avançadas de configuração adverts Publicidade alarmonconnect Activar o alarme quando um utilizador se liga alarmondisconnect Activar o alarme quando um utilizador se desliga (ou fica invisível) alarmonmsg Activar o alarme quando um utilizador lhe envia uma mensagem alarmonstatus Activar o alarme quando o utilizador muda de estado alarmpref Definições de alarme para o utilizador alarmstatus Ligar/Desligar alarme para este utilizador allfiles Todos os ficheiros allowallbutbl Permitir ser contactado por todos os utilizadores excepto os da "lista de bloqueados" allowbadwords Desactivar censura nas alcunhas (“nicknames”) allowlist Lista de Autorizados (LA): allowonlyinal Permitir apenas que contactos da minha Lista de autorizados me contactem allowseen Permitir que esta pessoa me veja quando estiver ligado e me contacte allprofilesinuse Todos os perfis existentes estao a ser utilizados neste momento animatedemoticon Este ícone de emoção é animado animatedsmileys Activar "smileys" animados animatenotify Janela de notificação animada appearance Aparência appearoff Aparecer como desligado areacode Código postal aretyping $1 estão a escrever uma mensagem autoaccepted Transferência de ficheiro aceitada automaticamente autoacceptft Aceitar pedido de Transferência de Ficheiros automaticamente autoaway Mostrar-me como "Ausente" quando estiver inactivo por autocheckver Verificar automaticamente se existem novas versões ao iniciar o programa autoconnect2 Ligar automaticamente quando aMSN é executado autoconnect Iniciar sessão ao iniciar aMSN autodetectip Detectar endereço IP automaticamente autohotmaillog Ligação Automática ao Hotmail autoidle Sem Actividade Automática autoip IP Automático autonoact Mostrar-me como "Não Activo" se estiver inactivo por avoidseen Evitar que esta pessoa me veja e me contacte away Ausente awaymsg1 Pedir mensagem de ausência sempre que eu alterar o meu estado para Ausente/Volto Já/Ocupado awaymsg2 Nunca perguntar e usar sempre a mesma mensagem de ausência (em baixo) baduserpass Palavra-chave ou nome de utilizador errado bgcolor Mudar a cor de fundo do aMSN blankdirect Deixar em branco para ligação directa block Bloquear blocked Bloqueado blockedyougroup Mostrar um grupo separado para as pessoas que o bloquearam blocking A bloquear blockinter1 Quando seu estado for ligado verificar a cada blockinter2 segundos, caso contrário verificar a cada: blockinter3 a cada blockinter4 segundos. blocklist Lista de Bloqueados (LB): blockmessage Estes utilizadores estão ligados e bloquearam-no blockusers Número de utilizadores a verificar de uma vez broughtby Trazido até si pelos seguintes programadores browse Explorar browserexample (\$url será substituído por URL). Ex: mozilla \$url browser Explorador busy Ocupado cachedpics $1 imagens em cache cancel Cancelar cannotdeleteprofile Não é possível remover o perfil, porque ele parece estar a ser usado numa sessão aMSN cantexec Aplicação não executada: $1. Verificar as preferências cantremoveothers Não é possível remover o grupo "Outros" casesensitive Usar actuadores de "case-sensitive" (sensibilidade ao CAPS) cfgalarmall Configurar/Adicionar/Remover Alarme Global cfgalarm Configurar/Adicionar/Remover Alarme changecustomstate Mudar para changedisplaypic Mudar a imagem de utilizador changefont Mudar o tipo de letra changenick Mudar a alcunha (nickname) changestate $1 muda o estado para $2 charscounter Caracteres escritos na janela de chat chatack Aceitando uma conversação de chat Conversação chatmaxmin Quando um contacto quer conversar comigo eu quero que seja: chatreq Requisitando uma conversação chatsmileys2 Mostrar ícones de emoção e "smileys" nas janelas de conversação chatsmileys "Smileys" de conversação checkblocking Verificar continuamente se há utilizadores a bloqueá-lo checkemail Mostrar linha de notificação de e-mail (A Receber) na lista de contactos checkfilman Os ficheiros recebidos serão guardados em $1. Por favor verifique o gestor de ficheiros na janela de preferências. checkingver Procurando novas versões checkonfln Verificar se um utilizador o bloqueou quando este se desliga checkver Procurar nova versão choosearq Escolha a arquitectura do seu sistema choosebasefont Escolher tipo de letra choosebgcolor Escolher cor de fundo choosecontact Por favor escolha um contacto da lista choosefontcolor Escolher cor da letra chooseskin Por favor escolha o aspecto gráfico que gostaria de usar ch_to_state Mudar para novo estado clearlog2 Apagar o histórico de todos o contactos clearlog3 Apagar todos os registos clearlog Apagar registo clicktologin Clique aqui para iniciar a sessão closed Conversação com $1 fechada devido a inactividade close Fechar closingdocks Botão de terminar minimiza command Comando commandstatus Executar comando confirmdelete Tem a certeza que quer apagar $1? confirmpurge Todos os retratos armazenados de outros contactos (não os seus retratos) serão apagados. Tem a certeza? confirm Tem a certeza? connected Você está ligado connecterror Erro ao tentar ligação com o servidor connecting A ligar connection Ligação connectionlost Desligado: Ligação com o servidor desligada contactadded Contacto adicionado contactdoesnotexist Contacto não existe! contactlist Lista de Contactos (LC): convertexplain (Necessário para Mostrar Imagens).\n Deixe em branco se CONVERT estiver no seu directório. copy Copiar copytogroup Copiar para grupo corruptconfig O ficheiro de configuração está danificado. Crie um novo. O ficheiro será guardado em $1. Por favor envie-o para nós para verificar o que aconteceu. corruptstates A configuração dos estados criados por si está danificada. Crie um novo. O ficheiro antigo será guardado em $1. Por favor envie-o para nós para verificar o que aconteceu. countrycode Código do meu País/Região cprofile Criar Perfil credits Créditos currentdate Data actual custom_edit Criar "smiley" custom_new Adicionar novos "smileys" criados cut Cortar date Data days Dias dcprofile Não Criar Perfil default Configuração por defeito defaultloginradio Iniciar sessão com a configuração por defeito defchatwinsize Tamanho, por omissão, para janelas de conversação (XTAMANHOxYTAMANHO) deletecustomstate Apagar o estado configurado delete Eliminar delimiters Delimitadores de carimbos de tempo: deliverfail Houve um problema ao entregar a seguinte mensagem delprofile2 Seleccione o perfil a remover delprofile Apagar perfil description Descrição directconnection Ligação directa à Internet (usa a porta 1863) disabled Desactivado disableprofiles Desactivar perfis (Util para cyber-cafés or ambientes partilhados) disablessl Desactivar SSL disconnect $1 terminou a sessão. displaychat Mostrar opções de texto dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2) dockgtk Gnome Dock docking Atracando dockingoff Atracando Desligado dockkde KDE Dock dontdownload Não descarregar TLS, eu instalo-o dontshow Não mostrar downloadingtls Descarregando o módulo TLS a partir de:\n $1 editcustomstate Editar edit Editar editnewstate Novo Estado Pessoal de Automensagem editprofile Editar Perfil editstate Editar o Estado de Automensagem Existente editvalue Editar valor emailsinlist Mostrar e-mails ao invés dos nicks na lista de contactos emotisounds Reproduzir sons para certos ícones de emoção enablebanner Mostrar imagem do aMSN (Requer re-inicialização do aMSN) enabled Activado enableproxy Activar "proxy" enableremote Activar controlo remoto enablesound Reproduzir som encoding2 Alterar a forma como os caracteres são codificados encoding Escolha codificação entercontactemail Introduza a morada de correio electrónico do contacto enterfilename Por favor introduza um nome de ficheiro enternick Introduza a sua alcunha (nickname) errortls Erro ao instalar o módulo TLS: examples Exemplos exitamsn Tem a certeza que deseja sair? extras Serviços Extra faileddelete Falhou a apagar faileddeleteperso Esta imagem não pode ser apagada porque não é um ficheiro pessoal. Apenas figuras pertencentes ao seu perfil pessoal podem ser removidas deste modo. failed Falhou faq FAQ (Perguntas Comuns) filedoesnotexist Ficheiro não existe file Ficheiro filemanexample ( \$location será substituído pela directoria ) Ex: nautilus \$location fileman Gestor de ficheiros filename Nome de ficheiro filetransfercancelled Transferência de ficheiro cancelada filetransfercomplete Transferência de ficheiro concluída followtext Deslizar para baixo quando novo texto é inserido ftacceptedby $1 aceitou o pedido de transferência para o ficheiro '$2'. ftaccepted Transferência de ficheiro aceite ftaccepting Aceitando o pedido de transferência de ficheiro ftconnecterror Erro de ligação ao terminal remoto ftconnecting Ligando a $1 porta $2 ftconnectionlost Ligação com o terminal remoto perdida ftgotinvitation $1 quer enviar-lhe o ficheiro '$2' ($3 bytes). Será guardado na pasta $4. Deseja receber este ficheiro? ftportpref Inicializando porta para transferência de ficheiros ftrejectedby $1 rejeitou o pedido de transferência para o ficheiro '$2'. ftrejected Transferência de ficheiro rejeitada ftsendinvitation O pedido para transferência do ficheiro '$2' ($3 bytes) foi enviado para $1. fullcontactlist Desculpe: a sua lista de contactos está cheia. Necessita de remover alguns contactos para poder adicionar os novos. getdisppic Activar recepção das Imagens de Exibição dos outros utilizadores gonelunch A almoçar groupadd Adicionar um grupo groupdelete Eliminar um grupo groupexists Grupo já existe group Grupo groupmissing Grupo não encontrado groupnewname Novo nome groupnotempty Grupo não está vazio! groupoldname Nome anterior grouprename Renomear grupo groupunknown Grupo desconhecido handle Manejar help Ajuda helpcontents Conteúdos da ajuda hidedisplaypic Esconder a Imagem de Exibição hiden Esconde os ícones de emoções do menu de "smileys" hidewindow Esconder Janela history Ver Histórico home Casa httpconnection Ligar usando método HTTP (usa o protocolo HTTP na porta 80) hybrid Modo híbrido ident Identificando identity Identidade imagefiles Ficheiros de imagem inbox Caixa de entrada insertsmiley Inserir emoticon installconvert É necessário instalar o ImageMagick (programa de conversão) para poder ícones "Buddy" e ícones de emoção criados. Pode descarregar os ficheiros binários para o seu Sistema Operativo em ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Se já possuir o programa, então trata-se de uma falha, por favor reporte-a. Estas características serão agora desactivadas, se instalar ImageMagick mais tarde active-as em Preferências. internalerror Erro Interno do Servidor invalidfile2 Ficheiro $1 não pode ser creado. Verifique as permissões invalidfile Ficheiro $2 do campo "$1" não existe ou não pode ser lido invalidpic A ficheiro de imagem escolhido não existe invalidpicsize A imagem escolhida é demasiado grande, escolha uma mais pequena invalidsound O ficheiro de som escolhido nao existe invalidusername Nome de utilizador inválido invitationcancelled O pedido foi cancelado invite Convidar ipaddress Endereço IP ipdetect Detectar IP correcto para Transferências de Ficheiros por HTTP istyping $1 está a escrever uma mensagem joins $1 junta-se à conversação keepalive Manter vivo (NAT) keeplog2 Registar todas as conversas no Histórico do aMSN para visualização futura keeplog Manter o Registo das Conversações language Linguagem lastmsgtime Última mensagem recebida em $1 lclosedwin $1 fechou a janela em $2 lconftopriv Conferência tornou-se conversação Privada com $1 lconvstarted Conversação iniciada em $1 leaveblankforhotmail Deixar vazio para usar Hotmail leaves $1 deixa a conversação lenteredconf $1 entrou numa conferência em $2 lineflushlog Limpar os ficheiros de log após cada linha linprivate EM PRIVADO listeningon Escutando a porta $1 listsmileys2 Mostrar Ícones de Emoção e "Smileys" na lista de contactos principal do aMSN listsmileys Listar "smileys" ljoinedconf $1 juntou-se à conferência lleftconf $1 abandonou a conferência loadcontacts Carregar lista de contactos logbigger O tamanho dos ficheiros de registo para cada contacto nunca excedem logfandexp Registar os Tamanhos dos Ficheiros e a Validade do Histórico loggedotherlocation Desligado. Sessão iniciada noutra localização loggingin Iniciando sessão loginas Entrar como loging Entrando login Iniciar sessão logolder Registar apenas conversações que tomaram lugar nos últimos logout Terminar sessão logsbydate Ordenar logs por data (Ver histórico bastante mais rápido) logsin acabou de iniciar sessão logsmileys Mostrar Ícones de Emoções e "Smileys" nas janelas de histórico do aMSN logsout acabou de sair longnick O seu "nickname" é maior que 130 caractéres. Esta função não é officialmente sportada pelo protocolo MSN. Tem a certeza que o quer usar? lprivtoconf Conversação privada tornou-se Conferência com $1 luclosedwin Fechou a janela de $1 mailerexample (\$recipient = Recipiente ) Deixar em branco para usar Hotmail mailer "Mailer" (programa de envio/recepção de correio electrónico) maximised Maximizado minimised Minimizado/Iconificado mins minutos mobile Telemóvel morepersonal Mais Estados -> move Mover movetogroup Mover para o grupo msgflicker Tremular luz duma janela que está aberta mas não a ser usada, quando se recebe nova mensagem. msgmaxmin Quando uma nova mensagem chegar eu quero que seja: msg Mensagem msgmode Seleccionar como gerir janelas múltiplas: msn aMSN mustrestart Deve reiniciar o programa para aplicar as modificações myhomephone O meu Telefone de casa mymobilephone O meu Telemóvel mypic A minha Imagem de Exibição: mystatus O meu estado myworkphone O meu Telefone de Trabalho natip Detecção de IP por página Internet natkeepalive Se anda a ser desligado(a) com frequência, ligue este "Manter Vivo" needonline Você ainda está/aparece como desligado! newmail $1 novas mensagens na Caixa de Entrada newmailfrom Novo correio de $1 ($2) newmsg Nova mensagem newstate Adicionar um estado configurado newveravailable Nova versão disponível para descarga next Seguinte noactivity Sem actividade nodataavailable Sem dados disponíveis para $1 nologfile Sem Ficheiro de Registo para $1 no Não noneavailable Nada Disponível nonewmail Sem mensagens novas na Caixa de Entrada nonewver Não há versões novas para descarregar nopic Sem imagem noprofileexists De momento não existe nenhum perfil, \n tem de criar um se quiser usar inícios de sessão perfilados. \nUse o botão Adicionar Novo Perfil nesta janela, para adicionar um novo perfil. normal Normal noskins Não foi possivel encontrar o "skin" por usado por omissão no directório skins/ . Não é possível iniciar o AMSN. nosystemtray Bandeja do sistema não disponível notificationserver Servidor MSN Inicial de Notificação (Servidor de MSN Messenger) notinlist Você não está na lista de contactos dele/dela notify1_5 Mostrar uma janela de notificação quando um contacto se desliga notify1_75 Mostrar uma janela de notificação quando um contacto muda o seu estado notify1 Mostrar janela de notificação quando são recebidas novas mensagens notify2 Mostrar janela de notificação quando recebe novas mensagens notify3 Mostrar janela de notificação quando recebe correio electrónico notify avisar notifyoffset Colocar a janela de aviso por forma a ter espaço lateral notifytyping Enviar ao outros utilizadores notificações de que está a escrever notifywin Janela de notificação notls O Protocolo 9 da MSN requer o pacote TLS. Este pacote não parece estar instalado nesta máquina. Se está instalado, o caminho para a directoria da biblioteca deve ser especificado na janela de Preferências (ex: /opt/tls/lib). \n \n É possível descarregar o TLS em http://tls.sf.net. nousersinsession Sem utilizadores na sessão offline Desligado ok Ok onenewmail 1 mensagem nova na Caixa de Entrada online Ligado onphone Ao telefone openreceived Abrir ficheiros recebidos options Opções ordercontactsby Ordenar contactos por ordergroupsby Ordenar grupos por other Outro others Outros pager Pager pass Palavra-chave paste Colar personal Pessoal phone Telefone picbrowser Mostrar explorador de Imagens picfile Ficheiro de Imagem (GIF < 500 x 500) picstatus Alarme de Imagem playing A jogar: $1 pluginselector Seleccione "Plugins" port Porta prefalerts Os Meus Sons e Alertas de Evento prefapps Aplicações prefawaymsg A Minha Mensagem de Ausente prefblock1 Verificar ao desligar prefblock2 Verificar continuamente prefblock3 Grupo "Você foi bloqueado por" prefconnection Definições da ligação prefemotic Ícones de Emoção e "Smileys" preferences Preferências preffont2 Mudar a forma como os outros visualizam o meu texto nas sessões de conversação preffont3 Mudar a fonte de interface e o tamanho do aMSN preffont O Meu Texto de Mensagem prefft Transferência de ficheiros, ponto-a-ponto e configurações NAT preflibs Directorias das bibliotecas preflog1 O Meu Histórico e Opções de Registo preflook O Meu Aspecto para o aMSN prefmsging A Minha Interface de Mensageiro prefname O Meu Nome/Alcunha do MSN Messenger prefphone2 Escreva os números de telefone que gostaria \n que fossem visíveis às pessoas da sua Lista de Autorizados \n prefphone Os Meus Números de Telefone prefprivacy2 Lista de Contactos/Reversos do utilizador prefprivacy Lista de Autorizados/Bloqueados do utilizador prefprofile2 Criar ou modificar o seu perfil público (a sua \n descrição que os outros podem ver) prefprofile3 Configuração de Perfis do Utilizador aMSN prefprofile O meu Perfil Público prefproxy As Minhas Definições de "Proxy" prefremote Preferências da Ligação Remota prefsession O Meu Nome de Utilizador e Estado prefshared Ligações Partilhadas (apenas para NAT) prefsound Sons privacy Privacidade profiledconfig Configuração de Perfil profileexists Você não pode criar um perfil com este nome de utilizador \n devido a existência de um outro igual. Por favor escolha outro nome. profileinuse Este perfil está a ser usado por outra sessão aMSN, por favor escolha outro profileloginradio Entrar usando um Perfil existente profiles Perfis properties Propriedades proxyconf Configuração de "proxy" proxyconfhttp Configuração de suporte para "proxy" HTTP proxyconnection Eu ligo-me à Internet através de um servidor "proxy": proxy Estou atrás de um servidor "proxy" (HTTP ou SOCKS5) publishphones Partilhar os meus números de telefones purge Esvaziar raised Maximizado readonlymsgbox A transferência foi cancelada devido ao facto da directoria de recepção ser somente de leitura. Por favor modifique as permissões desta directoria. readonlywarn AVISO: Provavelmente, o ficheiro NÃO será guardado correctamente devido à directoria "Received Files" parecer estar protegida contra escrita. Por favor assegure-se que as permissões da directoria destino ($1) estão correctas antes de transferir o ficheiro. receivedbytes $1 bytes recebidos (de $2) receiveddir Pasta dos Ficheiros Recebidos receivefile Receber ficheiro reconnect Esperando que $1 volte a ligar-se reconnecting Ligando de novo ao servidor reject Rejeitar rememberpass Guardar palavra-chave removefromlist Remover desta lista rename Renomear reversed Revertido reverselist Lista de Reversos (LR): rightback Volto já saveas Guardar como savechatwinsize Guardar o tamanho da janela de conversação, como sendo o tamnho por omissão quando for reajustado. savecontacts Guardar lista de contactos save Guardar savetofile Guardar para o ficheiro says $1 diz sbcon Ligando a "Switch Board" selectplugins Por Favor escolha os "plugin" que quer activados selectskin Por favor escolha um aspecto gráfico da lista send Enviar sendfile Enviar ficheiro sendmail Enviar mensagem electrónica sendmsg Enviar mensagem sentbytes $1 de $2 bytes enviados serverbusy O servidor está ocupado servergoingdown Desligado: O servidor está a desligar-se server Servidor serverunavailable O servidor não está disponível session Sessão showblockedlist Mostra lista de utilizadores que o bloquearam showcachedpics Mostrar imagens em cache showdisplaypic2 Mostrar imagem de utilizador sempre que uma janela de conversação for aberta showdisplaypic Mostrar imagem de utilizador showmypic A Minha Imagem de Utilizador shownotify Mostrar janela de notificação quando acontece algum evento showuserpic A Imagem de Utilizador de $1 skin Aspecto Gráfico skinselector Escolha Aspecto Gráfico smileconfig Configuração de ícones de emoção criados smilefile Nome do ficheiro de "smiley" smileintro2 Por favor edite os campos requeridos para modificar este "smiley" (leia o FAQ para obter ajuda) smileintro Por favor complete os campos requeridos para criar um novo "smiley" (leia o FAQ para obter ajuda) sound2 Reproduzir sons quando os contactos iniciam sessão ou enviam uma mensagem soundcommand Isto tem de ser o comando de reprodução de som (ex: esdplay) soundexample (\$sound = Ficheiro de som a ser reproduzido) Ex: esdplay \$sound soundfile Ficheiro de Som soundfiles Ficheiros de Som soundloop Som Repetido soundserver Servidor de Som sound Sons de Eventos soundstatus Alarme Sonoro sourcecode Código Fonte (necessita de compilação e instalação) sslwarning AVISO!! Desactivar o SSL irá desactivar a encriptação, tal que a sua palavra-chave irá ser enviada simplesmente como texto através da rede. Usar apenas em caso de "proxies" ou configurações de rede seguras! startoffline2 Início de sessão silencioso ("Aparentar Desligado") startoffline Começar Desligado startontray Iniciar AMSN no icon-tray somente stateautomsg Automensagem a enviar statechange estado mudou para: stateedittext Por favor edite os campos que gostaria \n de modificar e escolha Guardar state Eu quero aparecer como stateinfo Configuração do Estado Pessoal statename Nome do Estado Pessoal statenewtext Por favor introduza a informação necessária para criar \n o seu novo Estado Pessoal e escolha Guardar statenick Nick (deixar em branco para não alterar) status Estado stopalarm Alarme para Parar storenickname Regressar ao nick original strictfonts Restringir todos os tamanhos da fonte aos que eu seleccionei (Barra de Estados e outros) stylechat O mesmo aspecto que nas conversações stylehist O aspecto do histórico do aMSN stylelog Seleccionar a forma na qual gostaria de ver o Histórico syntaxerror Erro de Sintaxe tabbed Janelas com Separadores temp_state Não grava (Estado temporário - desaparecerá quando o AMSN for terminado textsize Tamanho do Texto timeremaining Tempo que falta timestamps Activar carimbos de tempo nas janelas de conversação title Al's Messenger tkerror TK veio com um erro, encontrou um erro no AMSN, por favor reporte-o. Envio o ficheiro $1 para amsn-bugs@lists.sf.net tlsdowncompleted O ficheiro $1 foi descarregado para a directoria $2. É necessário descompactá-lo e fazer o 'build' (caso tenha descarregado código fonte) e instalá-lo na directoria $3. tlsexplain Directório onde o modulo tcl de TLS se encontra. SE o AMSN não for capaz de o localizar, por favor especifique-p.\n(Necessário para a autentificação SSL) tlsinstall Assistente de Instalação do Módulo TLS tlsinstallexp O aMSN usa agora MSNP9, que necessita de uma ligação\nsegura usando SSL. Para usar SSL, o aMSN necessita de instalar um módulo chamado TLS,\nque não se encontra no seu sistema. Este assistente irá ajudá-lo a descarregar e\na instalar o TLS. Por favor escolha o seu tipo de sistema para que possamos fazer a descarga automática\n dos ficheiros TLS necessários. tlsinstcompleted A instalação do módulo TLS foi realizada com sucesso - agora deve conseguir utilizar o MSNP9. Caso não consiga, provavelmente não seleccionou o módulo correcto, ou um módulo compilado ainda não está disponível para o seu sistema. tools Ferramentas tooltips Activar ajudas de ferramenta to Para transnotexists O ficheiro pretendido ainda não foi traduzido para o presente idioma. traynotcompiled "Plugin" do ícone da bandeja não está em conformidade. Verifique "plugins"/bandeja triggers Dicas truncatenames1 Cortar nicks maiores que a largura da janela nos títulos da janela e lista de contactos truncatenames2 Cortar nicks maiors que a largura da janela dentro das janelas de conversação truncatenicks Reduzir alcunhas ("nicknames") que não caibam na janela twonewmail $1 novas mensagens na Caixa de Entrada unblock Desbloquear uoffline Desligado uonline Ligado useralreadyonlist Utilizador já se encontra na lista de contactos userblocked O utilizador está ligado mas bloqueou-o usernotonline O utilizador não está ligado user Utilizador useryourself Você não pode conversar consigo próprio verifyblocked Verificar utilizadores que o estão a bloquear version Versão viewprofile Ver Perfil view Ver willjoin Esperando que $1 se junte à conversação work Trabalho wrongfields Os campos "$1", "$2" e/ou "$3" não eram válidos. wrongprofileversion Versão errada do ficheiro de configuração do perfil. De modo a repará-lo, por favor remova a directoria $1, ou actualize o aMSNtemp_state xmmscurrent Mostrar a música currente xmmserr Nenhum som está a ser reproduzido, ou então não tem o "xmms-infopipe" instalado. xmmssend Enviar música currente xoffset Margem horizontal yes Sim yoffset Margem vertical youblocked Você foi bloqueado por yousay Você diz youwant Você quer alarms Alarmes/Notificações change Alterar customcolor Cor personalisada customnick Nick personalisado invalidgroup Grupo inválido lastlogin Último login lastlogout Último logout lastmsgedme Última mensagem leavejoinsinchat Mostar notificação "entradas/saidas na conversação" na janela de conversação nick Nick nogroup Sem grupo recentmsg Impede o fecho da janela de conversação quando chega uma nova mensagem userdata Dados do utilizador userproperties Propriedades do utilizador $1 displayp4context Mostrar o campo P4-Context como remetente da mensagem displaypic Mostrar imagem p4contextprefix Adicionar este prefixo aos remetentes P4-Context phones Numeros de telefone automessage Mensagem automática friendlyname Nome amigavél longp4c O nome amigavél que escolheu tem mais de 130 caracteres. O nome amigavél que vai aparecer na versão oficial do MSN vai ser $1. Confirma este nome? soundactive Reproduz som quando recebe mensagens mesmo na janela activa